Sfintele Paşti - cea mai sfântă sărbătoare din an pentru toţi creştinii. Pentru ortodocşi a fost săptămâna asta, iar pentru catolici a fost cu o săptămână în urmă. Tradiţională în noaptea de Paşte este slujba de înviere. La fel de tradiţională la noi în ţară e şi îmbulzeala de rigoare de la orice biserică. Anul ăsta parcă a fost mai ceva ca de obicei. Nu ştiu dacă asta se datorează vremii bune sau faptului că a fost adusă pentru prima oară lumină direct de la Ierusalim. Sai i-o fi făcut criza pe oameni mai credincioşi... În fine, nu înţeleg de ce oamenii se înghesuie tot timpul la evenimente religiose să prindă un loc mai în faţă chiar dacă şi sfânta lumină, şi împărtăşania şi pâinea sfinţită sunt în cantităţi suficiente pentru toată lumea. Dar e un element care deosebeşte Români de alte ţări...
Alt lucru l-am observat la mesajul papei de acum o săptămână. În fiecare an, în cadrul discursului pascal, papa rosteşte cuvintele "Hristos a înviat" în nu-ştiu-câte limbi. Din ce am observat, românii cred că sunt singurii (sau printre puţinii) care au în limbă un cuvânt special pentru "înviere" sau "a învia". Pentru francezi, spanioli, portughezi şi catalani Hristos a fost "resuscitat"...
Franceză: Le Christ est ressuscité!
Spaniolă: Cristo ha resucitado!
Portugheză: Cristo ressuscitou!
Catalană: Crist ha ressuscitat!
Dar pentru că în evul mediu medicii nu ştiau să resusciteze oameni (nici nu ştiu dacă existau medici atunic), cred că toţi cei de mai sus vor să spună că Iisus a înviat. Din punctul de vedere al englezilor, germanilor şi italienilor Iisus Hristos de Paşte "s-a ridicat", bănuim că nu de pe scaun, ci din mormânt.
Engleză: Christ is risen!
Germană: Christus ist auferstanden!
Italiană: Cristo è risorto!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu