Şi nu vorbesc aici doar de limba română. Cei care se ocupă de amenajarea bibliotecilor şi altor spaţii din ASE vorbesc fluent şi limba engleză. Sau aşa le place lor să creadă. În biblioteca de la etajul doi din clădirea veche am dat de următorul afiş în garderobă:
Bine că orice versiune de Word
are auto-correct pentru engleză.
Măcar atâta lucru...
Din nefericire, funcţia auto-correct pentru limba română e încă o raritate. Aproape toţi profesorii din ASE au două mari obsesii: notele de subsol şi DIACRITICELE. Diacriticele trebuie să apară în toate lucrările, mai ales în lucrarea de licenţă. Nu se poate altfel, lumea s-ar prăbuşi fără ele... Şi deşi pe majoritatea afişelor şi indicatoarelor din ASE acestea lipsesc cu desăvârşire, la sala 5106 nu se întâmplă asta. În colţul din dreapta al tablei (ecologice) din sala aia găsim următorul afiş:
Acelaşi lucru bănuiesc că e valabil şi pentru
fain-lainăr şi rolăr, nu?
2 comentarii:
Noa serbus. Când vedem aşa ceva pe geamul unui magazin de vechituri ne bufneşte răsul. Dar aici, musai să ne bufnească plânsul. Doar e vorba de oameni "cultivi". Sau poate unde sunt la ASE li se permite să nu ştie tainele scriatului.
Ce e chiar mai trist e ca nici nu m-am straduit sa gasesc exemplele astea. Pur si simplu mi-au iesit in cale :))
Trimiteți un comentariu